kal humne bazm-e-yar mein kya kya sharab pi

kal hum ne bazm-e-yar mein kya kya sharab pi 

sahra ki tishnagi thi so dariya sharab pi 


apnon ne taj diya hai to ghairon mein ja ke baiTh 

ai KHanuman-KHarab na tanha sharab pi 


tu ham-safar nahin hai to kya sair-e-gulistan 

to ham-subu nahin hai to phir kya sharab pi 


ai dil-girafta-e-gham-e-jaanan subu uTha 

ai kushta-e-jafa-e-zamana sharab pi 


ek mehrban buzurg ne ye mashwara diya 

dukh ka koi ilaj nahin ja sharab pi 


baadal garaj raha tha idhar mohtasib udhar 

phir jab talak ye uqda na suljha sharab pi 


ai tu ki tere dar pe hain rindon ke jamghaTe 

ek roz us faqir ke ghar aa sharab pi 


do jam un ke nam bhi ai pir-e-mai-kada 

jin raftagan ke sath hamesha sharab pi 


kal hum se apna yar KHafa ho gaya 'faraaz' 

shayad ki hum ne had se ziyaada sharab pi 

کل ہم نے بزم یار میں کیا کیا شراب پی 

صحرا کی تشنگی تھی سو دریا شراب پی 


اپنوں نے تج دیا ہے تو غیروں میں جا کے بیٹھ 

اے خانماں خراب نہ تنہا شراب پی 


تو ہم سفر نہیں ہے تو کیا سیر گلستاں 

تو ہم سبو نہیں ہے تو پھر کیا شراب پی 


اے دل گرفتۂ غم جاناں سبو اٹھا 

اے کشتۂ جفائے زمانہ شراب پی 


اک مہرباں بزرگ نے یہ مشورہ دیا 

دکھ کا کوئی علاج نہیں جا شراب پی 


بادل گرج رہا تھا ادھر محتسب ادھر 

پھر جب تلک یہ عقدہ نہ سلجھا شراب پی 


اے تو کہ تیرے در پہ ہیں رندوں کے جمگھٹے 

اک روز اس فقیر کے گھر آ شراب پی 


دو جام ان کے نام بھی اے پیر میکدہ 

جن رفتگاں کے ساتھ ہمیشہ شراب پی 


کل ہم سے اپنا یار خفا ہو گیا فرازؔ 

شاید کہ ہم نے حد سے زیادہ شراب پی 

कल हम ने बज़्म-ए-यार में क्या क्या शराब पी 

सहरा की तिश्नगी थी सो दरिया शराब पी 


अपनों ने तज दिया है तो ग़ैरों में जा के बैठ 

ऐ ख़ानुमाँ-ख़राब न तन्हा शराब पी 


तू हम-सफ़र नहीं है तो क्या सैर-ए-गुलिस्ताँ 

तो हम-सुबू नहीं है तो फिर क्या शराब पी 


ऐ दिल-गिरफ़्ता-ए-ग़म-ए-जानां सुबू उठा 

ऐ कुश्ता-ए-जफ़ा-ए-ज़माना शराब पी 


इक मेहरबाँ बुज़ुर्ग ने ये मशवरा दिया 

दुख का कोई इलाज नहीं जा शराब पी 


बादल गरज रहा था इधर मोहतसिब उधर 

फिर जब तलक ये उक़्दा न सुलझा शराब पी 


ऐ तू कि तेरे दर पे हैं रिंदों के जमघटे 

इक रोज़ उस फ़क़ीर के घर आ शराब पी 


दो जाम उन के नाम भी ऐ पीर-ए-मय-कदा 

जिन रफ़्तगाँ के साथ हमेशा शराब पी 


कल हम से अपना यार ख़फ़ा हो गया 'फ़राज़' 

शायद कि हम ने हद से ज़ियादा शराब पी 


SOURCE :

Book : kulliyat-e-ahmad Faraz (Pg. 222)

Edition : 2010

Publication : Fareed Book Depot (2010)

Advertizement


Coments

  1. ali

    good one